作词Jean-Jacques Goldman
作曲Jean-Jacques Goldman
制作人Erick Benzi
唱片公司[PIAS] - LE LABEL
发行日期2022-12-02
类型其他 / 法语
12月2日,致敬法国音乐教父Jean-Jacques Goldman让-雅克·戈德曼的专辑《L'Héritage Goldman 2》发行,席琳迪翁演绎的法语单曲《LA MÉMOIRE D'ABRAHAM》出现在专辑中。这首歌曲原收录在1995年席琳迪翁发行的法语专辑《D'eux》中,Celine原计划重新录音,但这两年长期的肌肉禁脔症迫使她放弃了计划。

专辑制作人RTL Erick Benzi为此重新研究了当年《D'eux》的录音资料,寻找了这首歌曲其他录音版本,重新进行了制作这首2022新版。为此 RTL Erick Benzi表示:“当我打电话给她关于这个致敬专辑项目,席琳迪翁非常高兴能参加向 Jean-Jacques 致敬的活动,但她的声音仍然有问题,她的状态还不够好,无法回到录音室,好在Celine的优势是她在录音室的任何版本和演绎都是精品,所以此刻会有这样的作品。”
#

Juste une prière avant d’obéir
À l’ordre des choses et de nos pères
Avant de partir

Juste une autre vie sauvée de l’oubli
Gravée bien mieux que par une lame
Dans la mémoire d’Abraham

Longue l’attente de l’heure
Lourde la peine en nos coeurs
Mais si grands notre amour notre foi en toi
Et difficile de te comprendre parfois

Que sera demain nos destins plus loin?
Un peu de paix d’amour et de pain
Au creux de tes mains

Longue l’attente de l’heure
Lourde la peine en nos coeurs
Mais si grands notre amour notre foi en toi
Et difficile de te comprendre parfois

Conduis nos enfants pour la fin des temps
Remplis de plus de joies que de larmes
La mémoire d’Abraham

服从前只需祈祷
按照事物的顺序和我们的父亲
离开前

只是另一条从遗忘中拯救出来的生命
雕刻得比刀片好得多
在亚伯拉罕的记忆中

等待时间长
沉重的悲伤在我们心中
但我们的爱如此之大,我们对你的信仰如此之大
有时很难理解你

明天我们的命运会是什么?
一点爱的和平和面包
在你的手掌里

等待时间长
沉重的悲伤在我们心中
但我们的爱如此之大,我们对你的信仰如此之大
有时很难理解你

带领我们的孩子走向时间的尽头
充满了比眼泪更多的快乐
亚伯拉罕的记忆

最近收听的

0 评论
    没有找到评论

:: / ::
::
/ ::

队列