作词Marnay/Christian Loigerot/Thierry Geoffroy
作曲Marnay/Christian Loigerot/Thierry Geoffroy
唱片公司Saisons/Pathé-Marconi
录音室Saisons/Pathé-Marconi
发行日期1982-12-02
类型单曲 / 法语
《D'amour ou d'amitié》(法语,直译为“爱情或友谊”)是席琳·迪翁演唱的一首歌曲,收录于她的法语专辑《Tellement j'ai d'amour...》(1982年)。这首歌由作词人艾迪·马尔奈和法国作曲家让-皮埃尔·朗、罗兰·文森特共同创作,于1982年12月在法国发行单曲,并于1983年5月在加拿大魁北克省发行。这首歌取得了商业上的成功,在魁北克省荣登榜首,并在法国跻身前十。它在两国均获得金唱片认证,使迪翁成为首位在法国获得金唱片认证的加拿大歌手。2005年,《D'amour ou d'amitié》被收录于她的精选专辑《On ne change pas》中。  

1982年,艾迪·马尔奈为让-皮埃尔·朗和罗兰·文森特作曲的旋律填词,创作了歌曲《D'amour ou d'amitié》(爱情或友谊)。这首歌讲述了友谊发展为爱情的故事。歌曲于1982年7月在巴黎的Family Sound Studio录制,由马尔奈担任制作人,鲁迪·帕斯卡尔协助制作。 1982年12月, Pathé-Marconi唱片公司在法国发行了这首歌的7英寸单曲,B面歌曲为《Visa pour les beaux jours》(美好时光的签证)。
#

[Verse 1]
Le feux vert avale un feu rouge
Mon moteur est plus fou que moi
Aujourd'hui je prends l'autoroute
Qui me mene a n'importe quoi

[Chorus 1]
Je me sens libre
Je me sens libre

[Verse 2]
Direction aucune importance
Pile ou face le sud ou le nord
J'ai deja une roue en France
L'autre roue qui roule dehors

[Chorus 1]

[Verse 3]
Ouvrez tous les chemins de la terre
Ouvrez tous les verrous des frontieres
Moi j'ai mon visa pour les beaux jours
J'ai mon passeport couleur de l'amour

[Chorus 1]
[Verse 4]
J'ai envie de tout ce qui danse
J'ai envie de tout ce qui brille
Si je tombe en panne d'essence
Je vivrai de mon energie

[Chorus 1]

[Verse 5]
Venez tous les garcons et les filles
Venez nous chanterons en famille
Moi j'ai mon visa pour les beaux jours
J'ai mon passeport couleur de l'amour

[Chorus 2] [x2]
Je me sens libre comme une bulle de champagne
Libre d'escalader les montagnes
Moi j'ai mon visa pour les folies
J'ai mon passeport couleur de la vie

[第1节]
绿灯吞下红灯
我的引擎比我更疯狂
今天我要走高速公路
谁带领我做任何事

[合唱团1]
我感到自由
我感到自由

[第2节]
方向不重要
堆叠或面向南或北
我在法国已经有一个轮子了
另一个在外面滚动的轮子

[合唱团1]

[第3节]
打开地球上所有的道路
打开所有边境锁
我有晴天的签证
我有爱的颜色护照

[合唱团1]
[第4节]
我想要跳舞的一切
我想要一切闪耀的东西
如果我汽油用完了
我将靠我的能量生活

[合唱团1]

[第5节]
来吧,所有的男孩和女孩
来吧,我们和家人一起唱歌
我有晴天的签证
我有爱的颜色护照

[合唱团2][x2]
我感到自由,就像一个香槟泡泡
自由爬山
我有我的疯狂签证
我有我的护照,生命的颜色

最近收听的

0 评论
    没有找到评论

:: / ::
::
/ ::

队列